EBC Stylesheet
Études britanniques contemporaines
GUIDELINES FOR THE SUBMISSION OF ARTICLES
The following specifications apply to articles in English and in French.
The only variations concern the type of quotations marks to be used in French: « », as opposed to ‘ ’ and the non-breaking space that is automatically added before the double punctuation marks : ; , !
1. Presentation
All proposals should be sent to the issue’s editor and the director of publication Jean-Michel Ganteau (jean-michel.ganteau@univ-montp3.fr) who will dispatch anonymous copies to two members of the reading committee. Pleasesend a Word file. A résumé, an abstract of your proposal (see below 5) together with a brief biographical note (see below 6) and keywords (see below 7) will also be required.
Papers must not exceed 40000 signs/spaces (38000 is considered a fairly average quantity), including notes andbibliography/Works Cited. In exceptional circumstances can significantly longer papers be considered.
It is the author’s responsibility to ensure that the preliminary and the final versions of their papers fully conform to this style.
2. Main text: format and style
The title of the paper, the names(s) of the author(s) and the author’s affiliation are to be typed on the top of the firstpage. Please do not use capital letters except at the beginning of words, when required (see below).
Spacing should be identical for the text and quotations. All quotations should be inserted between single inverted commas (‘ ’, as opposed to “ ” or even » « ) except when they exceed three lines of the core article, or are a piece of dialogue or a quotation inverse, in which case they should be indented (1 cm), without any quotation mark. Please note that there should be no space (‘quotation’ and not ‘ quotation ’). Please do not type quotations in italics or in bold type. Use double quotation marks (“ ” andNOT » « ) for quotations within quotations. Please remember that punctuation signs should always be placed outside quotationmarks.
Words inserted in quotations should appear between square brackets.
Ellipses should also be indicated I this way: . . . (three full stops separated by non-breaking spaces, preceded by one non-breaking space and followed by a normal space).
The text should not be divided into numbered sections but section titles can be used (in bold, respecting title format, see 3 below). With the exception of the first paragraph of the text or of a section immediately following a title, new paragraphs are tobe indented. Paragraph indentation: 1 cm. Please, use automatic indentation as opposed to manual tabulation at the beginning ofeach paragraph.
Please number the pages, but do not use headers or footers.
No extra space should mark the separation between paragraphs, but such spacing may be used between two paragraphs if youwant to signal a move from one section/part of the demonstration to another. It is also possible to use section titles to indicate the beginning of a new section/part (see above).
The text should always be justified on both sides, except in the case of quotations from poems or plays which must conform to the original layout.
Use italics for foreign words or emphasis. Do not use bold face for emphasis. Dashes: use — without any space before and orafter the dash. For texts in French, please use — with a non-breaking space before and after the sign.
Please privilege spellings corresponding to British English.
Please remember that ‘20th century’ is spelt without superscript, as opposed to ‘le XXe siècle’ in French.
3. Notes
Endnotes should be content notes and must be inserted using the automatic Word function. This means that there should beno purely biographical footnotes as references will be inserted into the text as parenthetical notes. Endnotes should benumbered consecutively and indicated in superscript in the text. Note numbers are inserted in the text AFTER singlepunctuation marks for texts in English and BEFORE quotation marks for texts in French. In all cases, they should be inserted OUTSIDE inverted commas.
As there will be a list of works cited, reference notes (parenthetical form) should be cited at the appropriate point in the text bygiving the name of the author and page number(s). If there are two works by the same author, please add the date ofpublication after the author’s name. In the case of two works by the same author published in the same year, use an alphabetical specification (both in the notes and in the list of works cited). Parenthetical notes should conform to the following format:(Ward 63) or (Ward 1991, 63), or (Ward 1992b, 63). In parenthetical notes, please use a non-breaking space between the name and the page reference (Johnson 28), or between name and date (Johnson 2026, 17). Please note that a full stop follows theparenthetical note when it is inserted in the text while the parenthetical note follows a full stop or ellipsis sign at the end of anindented quotation.
In both parenthetical notes and endnotes, please use the following indications as regards emphasis or translation: (Johnson 2026; original emphasis/emphasis added), or (Le Blanc 2019; translation mine/ours). In articles written in French, please indicate (Johnson 2026; souligné par l’auteur/souligné par mes/nos soins), ou (Le Blanc 2019; traduit par mes/nos soins).
Do not use the abbreviations op. cit. or ibid.
Note that in titles of books, articles and journals in English, all words (except for articles, prepositions, and conjunctions,unless these are initial) should be capitalised. Conversely, in French titles, only the first word should be capitalised (this doesnot apply to names or titles within the title). Please remember to insert the required accent on the initial when necessary inFrench. Title and subtitle are separated by a colon, not a full stop. All titles of books and journals should be italicisedwhereas titles and articles should appear between single quotation marks in roman type. Please do not use bold type intitles.
4. Bibliography/Works Cited
Give publishers’ names in as brief a form as possible, e.g. ‘Blackwell’ and not ‘Basil Blackwell’. Do not include ‘Publishing’or ‘Press’ or ‘Company’, etc. If a book has more than one place of publication, please give the first one only. University presseswill be abbreviated according to the following patterns: “Manchester UP”, “U of Toronto P”, “OUP”, “PUF”.
Please be sure to provide the page numbers of chapters and articles in both books and journal (do not use theabbreviation “p.” or “pp.”, please), as well as the volume, date and (if applicable) issue numbers in the case of journal articles.
In citing page numbers, do not abbreviate a terminal page number beginning with the same number: e.g. use 271–278 and not271–78.
Here is a sample of bibliographical references (monographs, collections, reference books and periodicals):
Althusser, Louis, ‘Idéologie et appareils idéologiques d’état. (Notes pour une recherche),’ 1970.
Ebook. http://classiques.uqac.ca/contemporains/althusser_louis/ideologie_et_AIE/ideologie_et_AIE.pd
Arendt, Hannah, L’humaine condition, trans. Georges Fradier et al., Paris: Gallimard, coll. Quarto, 2012.
Bentley, Nick, Nick Hubble and Leigh Wilson, eds., The 2000s: A Decade of Contemporary British Fiction, London: Bloomsbury, 2017.
Blayac, Alain, ‘Le gentleman et son double ou a métamorphose avortée’, Lectures d’une œuvre The Remains of the Day, ed.François Gallix, Paris: Editions du Temps, 1999, 93–103.
Campbell, Jane, ‘Kitchen Window’, Spectator, 27 February 1982, 25.
Fowler, Roger, Linguistics and the Novel (1977), Arrowsmith: Bristol, 1985.
Freud, Sigmund, ‘Negation’, The Freud Reader, ed. Peter Gay, London: Vintage, 1995, 24–26.
Hutchings, David, ‘English Fiction’, World Literature Today 64.3 (1990): 463–464.
Joyau, Isabelle, ‘Le discours du leurre dans les romans de Kazuo Ishiguro’, Études anglaises 50.2 (avril-juin 1997): 533–543.
Pégon, Claire, ‘“View from Bridges”: Perspectives of Banality in Ishiguro’s An Artist of the Floating World’, ed. MaxDuperray, Le banal dans le roman britannique contemporain, Annales du monde Anglophone 6 (1997), 97–108.
Perloff, Marjorie, Edge of Irony. Modernism in the Shadow of the Habsburg Empire, Chicago: The U of Chicago P, 2016.
Prose, Francine. ‘I admire Charlie Hebdo’s courage. But it does not deserve a PEN award’, The Guardian 28 April 2015, last accessed on 10 March 2026 at http://www.theguardian.com/commentisfree/2015/apr/28/i-admire-charlie-hebdos-courage-but-it-does-not-deserve-a-pen-award,
Snaith, Anna, Modernist Voyages. Colonial Women Writers in London, 1890-1945, Cambridge: CUP, 2014.
Vorda, Allan and Kim Herzinger, ‘An Interview with Kazuo Ishiguro’, Mississippi Review 20 (1991): 131–154.
In bibliographies accompanying articles in French, please use ‘éd.’ for both singular and plural occurrence. In lists of works cited accompanying articles in English, please use ‘ed.’ in the singular and ‘eds’ (without a dot) for the plural form.
Please note that the author’s name is typed in small capitals. If you do not know how to use those, please use low caseletters and NOT plain capitals.
5. Abstracts
Please add an abstract in English (with title in English) and a résumé in French (with title in French) of your article (around 1000spaces/signs) saved in an independent file.
Please note that the journal cannot accept longer abstracts and résumés.
6. Biographical note
Please provide a short biographical note (around 1000 spaces/signs) starting with your name. This should be saved in the same fileas the abstract.
7. Keywords
Please provide ten keywords in English and ten mots-clés in French separated by commas (and no semi colons, please)
For further information, please contact Jean-Michel Ganteau (jean-michel.ganteau@univ-montp3.fr).

Laisser un commentaire